Página 308
school students at the Pakayaku Intercultural
Bilingual Community Educational Unit during
the 2025-2026 academic year, located in the
Puyo canton, Pastaza province. Method: This
study was conducted using a quantitative, non-
experimental, cross-sectional, and descriptive-
correlational approach. The instruments used
were a 12-item questionnaire with a Likert scale
and two writing activities. Our non-
probabilistic sample consisted of 74 upper
elementary school students, 35 females (47.3%)
and 39 males (52.7%). Results: It was found
that 97.3% of students always use the Kichwa
language. Regarding written production, 59.5%
demonstrate a basic level. Furthermore, the
results show a very low negative correlation
between the variables studied (Rho = -0.169, p
= 0.150 > 0.05). It is concluded that the frequent
use of Kichwa does not directly influence the
development of written production. However,
the findings reflect the importance of
strengthening intercultural pedagogical
strategies that allow the integration of the
Kichwa language into teaching and learning
processes, promoting a balance between the
preservation of the mother tongue and the
development of communicative competence in
Spanish.
Keywords: Kichwa, Bilingualism, Written
production, Students, Upper basic
education.
Sumário
O objetivo desta pesquisa foi analisar a relação
entre o uso da língua quíchua e a produção
escrita entre alunos do ensino fundamental II da
Unidade Educacional Comunitária Bilíngue
Intercultural de Pakayaku, localizada no cantão
de Puyo, província de Pastaza, durante o ano
letivo de 2025-2026. Método: Este estudo foi
conduzido utilizando uma abordagem
quantitativa, não experimental, transversal e
descritivo-correlacional. Os instrumentos
utilizados foram um questionário de 12 itens
com escala Likert e duas atividades de escrita.
Nossa amostra não probabilística foi composta
por 74 alunos do ensino fundamental II, sendo
35 do sexo feminino (47,3%) e 39 do sexo
masculino (52,7%). Resultados: Constatou-se
que 97,3% dos alunos utilizam a língua quíchua
em todas as atividades. Em relação à produção
escrita, 59,5% demonstraram um nível básico.
Além disso, os resultados mostram uma
correlação negativa muito baixa entre as
variáveis estudadas (Rho = -0,169, p = 0,150 >
0,05). Conclui-se que o uso frequente do
quíchua não influencia diretamente o
desenvolvimento da produção escrita. No
entanto, os resultados refletem a importância de
fortalecer estratégias pedagógicas interculturais
que permitam a integração da língua quíchua
nos processos de ensino e aprendizagem,
promovendo um equilíbrio entre a preservação
da língua materna e o desenvolvimento da
competência comunicativa em espanhol.
Palavras-chave: Quichua, Bilinguismo,
Produção escrita, Estudantes, Ensino
fundamental II.
Introducción
En el Ecuador, el kichwa ha perdurado a través
del tiempo como símbolo de identidad cultural,
permitiendo conservar tradiciones,
conocimientos ancestrales y fortalece el vínculo
entre generaciones, hablado principalmente por
comunidades indígenas; el kichwa en la
educación promueve el sentido de pertenencia,
la diversidad lingüística y orgullo por su
herencia indígena (López, et al. 2024). La
integración de lenguas en procesos educativos
ha sido planteada como estrategia para
preservar los idiomas originarios de pueblos y
nacionalidades, en este caso el kichwa. En el
currículo EIB, Ministerio de Educación del
Ecuador (2021) se menciona que “la visión de
la EIB es dinámica, por cuanto concibe que la
educación debe responder a los contextos
socioculturales y lingüísticos de las
nacionalidades y pueblos indígenas” (p.10). Es
decir, la educación debe responder a la
diversidad y a las distintas necesidades que se
presenten; para esto es necesario recalcar que la
variedad de lenguas es una construcción social
que parte del aprendizaje en el círculo familiar